martes, 18 de noviembre de 2008

Índigo, que te quiero índigo

Hoy no ha sido mi día, desde luego. Primero, después de sonar el despertador, me he vuelto a quedar dormido, y como cuando me he despertado ya no tenía tiempo, he tenido que desayunar en la calle, de camino a la escuela. Luego nos han cortado las clases de la profesora chula a las dos horas, porque teníamos que ir a hacer culturilla. La culturilla de hoy trataba del "aizome", lo que básicamente quiere decir "teñir prendas de índigo usando las hojas fermentadas de una planta". Ha sido interesante, no os lo negaré, porque primero nos han explicado algunas cosas chulas sobre kimonos teñidos con esa técnica, como que los llevaban los más ricos de entre los ricos, nos han enseñado algunos de esos kimonos, y hasta nos los hemos probado. También nos han enseñado unas hojas agujereadas que se usaban para hacer los bordados de los kimonos. El hombre era la mar de simpático, y nos ha dicho que él tiene muchas, más de 20000, y que nos regalaba una, y nos la hemos jugado a "piedra, papel o tijera". Aquí tenéis fotos del premio, de la ronda final, y de las pintas que tenía el ganador.




Luego nos hemos puesto a hacer nuestras camisetas y pañuelos teñidos de índigo, y la verdad es que no me puedo quejar de los míos. No he podido hacer fotos, pero nuestra profe, que es muy maja, nos ha sacado un montón, mañana se las pediré.

Ah, y tras volver a casa he visto que esta noche daban de cenar rollos de col. Lo dicho, que hoy no es mi día.

Humor: contradictorio. Una palabra: Daiseikou.

PS: Y encima publico la misma entrada dos veces. Si es que, cuando las cosas se tuercen... (Gracias por el toque, Al)

3 comentarios:

Unknown dijo...

Has publicado doble entrada.

Por cierto, me encanta el kimono gris, está súper chulo.

Miriam dijo...

Qué demonios significa "Daiseikou"? Gran éxito?

Grrr.. no entiendo la mitad de los títulos de tu blog :P

Demonios, demonios! >_<

Arreis O'Neil dijo...

Al: Gracias por el aviso. Ya está solucionado.

Shinigami: Sí, significa exactamente eso. Y la idea de poner los títulos en japonés es precisamente ésa: que no se entiendan ;)